Stefano D‘Arrigos Meisterwerk "Horcynus Orca" (Fischer Verlag 2015), dem letzten großen unentdeckten Roman der Moderne, bannt in nur vier Tagen die Erlebnisse eines 1943 nach dem Zusammenbruch der Marine in die Landschaften um die Straße von Messina heimkehrenden Matrosen. Ein vergessenes Meisterwerk, eine moderne Odyssee, ein grandioses Meeres-Epos. Vierzig Jahre nach dem Erscheinen ist Moshe Kahn die Glanztat gelungen, den lange als unübersetzbar geltenden Roman zum ersten Mal in eine andere Sprache zu übertragen.
Im Italienischen Kulturinstitut spricht der Übersetzer Moshe Kahn mit dem Literaturwissenschaftler Tobias Eisermann über den Autor Stefano D’Arrigo, dessen Roman "Horcynus Orca" und die Übersetzung eines unübersetzbaren Werkes. Während der Veranstaltung wird der Doku-Kurzfilm „Horcynus Orca und die deutsche Übersetzung“ von Benjamin Geissler gezeigt.
Beginn der Veranstaltung: 19.00 Uhr
Quelle:
iicamburgo.esteri.it